https://youtu.be/6Ejga4kJUts
В то время, когда была написана «Zombie» мы были в туре по Великобритании. Это было перед мирным договором и проблем было немало. Тогда много бомб оказывалось в Лондоне и я помню тот момент, когда ребёнок был убит бомбой, подброшенной в мусорную корзину, вот почему в песне есть строка «A child was slowly taken» («Ребёнка забрали»).
Мы ехали в автобусе, я была недалеко от места, где это случилось, и это сильно меня потрясло — я была совсем молодая, но помню опустошение из-за того, что невинных детей втягивают в эти вещи. Полагаю, почему я сказала «It’s not me» («Это не я») — потому, что хотя я ирландка, это не я, я не делала этого. Из-за того, что вы ирландец, было очень тяжело, особенно здесь, в Великобритании, где такое напряжение. Сейчас всё изменилось. Если вы расскажете подростку, как это было раньше, он может вам не поверить, хотя прошло не так много времени.
Я творю на основе разных жизненных переживаний: рождение, смерть, война, боль, депрессия, гнев, грусть. Я также одержима смертностью. У меня биполярное расстройство, я борюсь с перепадами настроения — я перехожу из одной крайности в другую. Но думаю, не имеет значения, в каком состоянии была написана «Zombie», потому, что это было такое значительное событие — о нём писали во всех газетах. Я только помню, что будучи молодой, энергичной, без ограничений и забот, я просто писала, что думаю.(…)
— Долорес О'Риордан, «Как я написала Zombie», журнал Songwriting Magazine.6